Vortrag von Dr. Katharina Fenkner über ihre Tätigkeit als Mitarbeitende des EuGH-Sprachendienstes

Am 22.05 hielt Frau Dr. Katharina Fenkner, Mitarbeitende des Sprachendienstes am Europäischen Gerichtshof in Luxemburg, einen Vortrag über ihre sprachliche und juristische Arbeit, um interessierten Studierenden einen Einblick in die Tätigkeit und beruflichen Möglichkeiten für Juristen im Übersetzungsdienst des EuGH zu bieten. Besonders in Erinnerung geblieben dabei sind ihre lebensnahen Eindrücke aus dem Arbeitsalltag an einem Gerichtshof, welcher EU-weite Inklusion durch Übersetzung aller Prozesshandlungen in 24 Amtssprachen ermöglicht. Die Studierenden aus dem Doppelstudiengang Deutsches und Französisches Recht sowie aus der FFA Französisch erhielten so einen spannenden Einblick in mögliche Tätigkeitsfelder als mehrsprachige Jurist*innen insbesondere in Zeiten künstlicher Intelligenz und der Verbesserung von Übersetzungsprogrammen.